jump to navigation

Más ejemplos para la conjugación definida e indefinida – További példák határozott és határozatlan ragozásra June 30, 2013

Posted by hunlang in Verbos, Tiempos, Modos.
Tags: , , , , , , , , ,
3 comments

UTILIZAMOS LA CONJUGACIÓN INDEFINIDA:

-CON EL ARTÍCULO INDEFINIDO. El artículo es egy al singular. No hay una forma para él al plural, pero puede ser expresado con néhány (algunos, unos). No es obligatorio usar el artículo indefinido y néhány. Cuando se los omiten, el sustantivo que está en el caso acusativo comienza la frase. Además, nota que néhány requiere que el sustantivo esté al singular.

Singular

Plural

egy NINGÚN ARTÍCULO o néhány

Vemos una comparación entre la conjugación indefinida y definida:

SINGULAR

PLURAL

Akarok egy kanapét.
Kanapét akarok.
Quiero un canapé.
Akarok néhány kanapét.
Kanapékat akarok.
Quiero unos canapés.
>Akarom a kanapét/a kanapékat.
> Quiero el canapé/los canapés.
Takarítunk egy szobát.
Szobát takarítunk.
Limpiamos un cuarto.
Takarítunk néhány szobát.
Szobákat takarítunk.
Limpiamos unos cuartos.
>Takarítjuk a szobát/ a szobákat.
> Limpiamos el cuarto/los cuartos.
Vakolnak egy házfalat.
Házfalat vakolnak.
Estucan un muro de casa.
Vakolnak néhány házfalat.
Házfalakat vakolnak.
Estucan unos muros de casa.
>Vakolják a házfalat/a házfalakat.
> Estucan el muro/los muros.
Írtok egy dolgozatot.
Dolgozatot írtok.
Escribís una prueba.
Írtok néhány dolgozatot.
Dolgozatokat írtok.
Escribís unas pruebas.
>Írjátok a dolgozatot/a dolgozatokat.
> Escribís la prueba/las pruebas.

-CON LOS PRONOMBRES INDEFINIDOS. Existe un gran número de palabras que podemos poner en esta categoría. Sólo algunas de ésas: sok (mucho), kevés (poco), valami (algo), valaki (alguien), bármi (cualquiera), bárki (quienquiera), néhány (algunos), egy-két (uno o dos), sehány (nada), senki (nadie), semmi (nada), minden (todos los), mindenki (todo el mundo), az összes (todos los)

Aunque éso no pertenezca a nuestro tema de conjugación, es importante saber que los pronombres indefinidos requieren que las palabras que los siguen estén al singular. Mira la diferencia en español:

kevés ember – pocos hombres
(NO kevés emberek)
sok kérdés – muchas preguntas
(NO sok kérdések)
néhány ház – algunas casas
(NO néhány házak)
akárhány könyv – no importa cuántos libros
(NO akárhány könyvek)

Minden filmet megnézek, ami bűnüggyel kapcsolatos.
Miro todos las películas relativas a asuntos criminales.

Ha ismersz valakit, aki ért a kocsikhoz, szólj!
Si conoces a alguien que entiende de los coches, ¡díme!

Mennyi gyümölcs van ebben a kertben, és mennyit ettünk belőle!
¡Hay tantas frutas en este jardín y hemos comido tantas!

Túl sokat dolgozol. Lepihensz egy kicsit?
Trabajas demasiado mucho. Vas a descansar/Descansas un poquito?

Keveset isztok, emiatt érzitek rosszul magatokat.
Bebéis poco. Por eso es que os sentís mal.

Senkit nem érdekel, mi van velem.
Nadie se interesa por qué me pasa.

Az összes fényképet eldobta?
-Echó todas las fotografías?
-Igen, az összeset eldobta.
-Sí, las echó todas.
-Csak egyet dobott el.
-Sólo echó una.

-CON LOS PRONOMNRES INTERROGATIVOS cuando se informa de lo desconocido. Si no se sabe algo, es desconocido, así no es posible hacer tales preguntas con verbos conjugados con los sufijos definidos.

Y el verbo en la respuesta o concuerda con la pregunta o no. Es decir, si la respuesta contiene el artículo indefinido, un pronombre indefinido, un pronombre interrogativo o simplemente refiere a algo no específico/desconocido, entonces se conjuga el verbo con los sufijos indefinidos.

Sin embargo, si contestamos con algo específico, tenemos que conjugar el verbo con los sufijos definidos, si bien sea conjugado con los indefinidos en la pregunta.

-Mit tanulsz?
-¿Qué estás estudiando?
-Történelmet tanulok.
-Estoy estudiando historia.
A magyar igeragozást tanulom.
-Estoy estudiando la conjugación húngara.

-Mit tud felhozni mentségére?
-¿Qué puede decir en su defensa?
-Nos, sok dolgot tud felhozni.
-Pués, puede decir muchas cosas.
-Nos, a fáradságot tudja felhozni.
-Pués, puede objetar el cansancio.

-Mit esznek? – ¿Qué están comiendo?
-Almát/Egy almát esznek. – Están comiendo una manzana.
-Almákat/Néhány almát esznek. – Están comiendo unas manzanas.
Azt az almát eszik, amelyiket tegnap hoztad.
-Están comiendo la manzana que llevaste ayer.

-Mit kérdezel tőle?
-¿Qué pregunta le vas a hacer?
Bármit is kérdezhetek.
-Puedo hacer cualquiera pregunta.
A három vizsgakérdést kérdezem tőle.
-Le voy a preguntar los tres temas del examen.
-Kérdezek tőle valamit, amit nem tud.
-Le voy a preguntar algo que no sabe.
-Azt kérdezem tőle, kit szeret a legjobban.
-Le voy a preguntar a quién quiere los más.

¡A T E N C I Ó N!

Naturalmente si se hace una pregunta sobre algo específico, se utiliza la conjugación definida en las preguntas.

-Melyiket szereted? A szőke vagy a barna lányt?
-¿A cuál quieres? A la muchacha rubia o la castaña?
A barnát szeretem. A szőkének nincs humora.
-Quiero a la castaña. La rubia no tiene humor.

A veces se puede preguntar de dos maneras:

Indefinida -Mikor főzöl ebédet?
-Nemsokára.
-¿Cuándo preparas el almuerzo?
-Dentro de poco.
Definida -Mikor főzöd meg az ebédet?
-Nemsokára.
-¿Cuándo preparas el almuerzo?
-Dentro de poco.

UTILIZAMOS LA CONJUGACIÓN DEFINIDA:

-CON LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS, PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS, PRONOMBRES POSESIVOS, DESINENCIAS POSESIVAS Y NOMBRES PROPIOS.

A kék cipőt választom. – Escogo los zapatos azules.
Az ebédet kihagyjuk. – Dejamos el almuerzo.
Ezt a lányt szeretem. – Quiero a esta chica.

Azokat az állatokat megmentjük.
Vamos a salvar aquellos animales.

Látom Jánost, de a barátt nem látom.
Veo a Juan, pero no veo a su amigo.

Értik az elméletet, de a gyakorlati részét nem ismerik.
Entienden la teoría, pero no conocen la práctica.

Annát nem kedvelem, de Viktóriát annál inkább bírom.
No me cae bien Ana, pero tengo afecto por Victoria tanto más.

Az én házamat felépítem, de a tiédet nem építem fel.
Voy a construir mi casa, pero no voy a construir la tuya.

Szép kocsid van, de az övéket mindenki megbámulja.
Tienes un coche bello, pero todo el mundo admira el suyo.

Condicional – Feltételes mód April 20, 2011

Posted by hunlang in Verbos, Tiempos, Modos.
Tags: , , , , , , , , , ,
add a comment

CONDICIONAL PRESENTE
(FELTÉTELES MÓD JELEN IDŐ)

La desinencia característica del condicinal es: -né. El condicional es el más fácil en húngaro. A excepción del verbo van=ser no hay verbos excepcionales, ni irregulares.

Además la primera y la segunda persona del plural son la misma en la conjugación indefinida y definida.

CONJUGACIÓN INDEFINIDA

Verbo posterior: járni (andar)
-(a)nék
-(a)nál
-(a)na
-(a)nánk
-(a)nátok
-(a)nának

járnék
járnál
járna
járnánk
járnátok
járnának

Verbo anterior: kérni (pedir), törni (romper)
-(e)nék
-(e)nél
-(e)ne
-(e)nénk
-(e)nétek
-(e)nének

kérnék
kérnél
kérne
kérnénk
kérnétek
kérnének

törnék
törnél
törne
törnénk
törnétek
törnének

¡ATENCIÓN! La primera persona del singular es la misma para los verbos anteriores y posteriores: -nék

Los verbos con ö ő ü ű tienen el sufijo -je en la tercera persona del singular, así toman los mismos sufijos como otros vebros anteriores.

Los verbos que tienen í, i siempre son posteriores: írna, bírna, irtana…Excepciones son tesz, vesz: tenne, venne.

Los verbos en dos consonantes, en -ít y los verbos műt, fűt, hűt necesitan la vocal auxiliar.

műteni: műtenék, műtenél, műtene, műtenénk, műtenétek, műtenének
felejteni: felejtenék, felejtenél, felejtene, felejtenénk, felejtenétek, felejtenének
tartani: tartanék, tartanál, tartana, tartanánk, tartanátok, tartanának
gyűjteni: gyűjtenék, gyűjtenél, gyűjtene, gyűjtenénk, gyűjtenétek, gyűjtenének
segíteni: segítenék, segítenél, segítene, segítenénk, segítenétek, segítenének

CONJUGACIÓN DEFINIDA

Verbo posterior: járni
-(a)nám
-(a)nád
-(a)ná
-(a)nánk
-(a)nátok
-(a)nák

járnám
járnád
jár
járnánk
járnátok
járnák

Verbo anterior: kérni, törni
-(e)ném
-(e)néd
-(e)né
-(e)nénk
-(e)nétek
-(e)nék

kérném
kérnéd
kér
kérnénk
kérnétek
kérnék

törném
törnéd
tör
törnénk
törnétek
törnék

Todas las diferencias que los verbos excepcionales representan en la conjugación indefinida son validas para la conjugación definida.

műteném, felejteném, tartanám, gyűjteném, segíteném, írnám

CONDICIONAL DEL PASADO
(FELTÉTELES MÓD MÚLT IDŐ)

El condicional presente se pone en el pasado con el verbo auxiliar formado de la tercera persona del singular del verbo lenni=ser: volna. Y naturalmente también hay que usar el pasado indicativo. El verbo auxiliar volna nunca puede ser separado del verbo principal.

Conjugación indefinida <> Conjugación definida
tartottam volna – habría tenido <> tartottam volna – lo habría tenido
néztél volna – habrías mirado <> nézted volna – lo habrías mirado
evett volna – habría comido <> ette volna – lo habría comido
lett volna – habría sido <> –

Imperativo – Felszólító mód April 20, 2011

Posted by hunlang in Verbos, Tiempos, Modos.
Tags: , , , , , , , , ,
add a comment

IMPERATIVO
(FELSZÓLÍTÓ MÓD)

La desinencia característica del imperativo es: -j. El imperativo necesita el más estudio. Hay algunas excepciones para memorizar.

Ante todos tenemos que establecer que en el imperativo hay un sufijo para todos los números y personas. Incluso la primera persona del singular. La primera persona del singular se puede traducir con el subjuntivo.

No hay subjuntivo como en español. El subjuntivo se traduce según que se necesita decir: con el presente, con el imperativo o con el condicional. Más sobre eso después.

CONJUGACIÓN INDEFINIDA

Verbo posterior: járni (andar)
-jak
-jál / -j
-jon
-junk
-jatok
-janak

járjak
járjál / járj
járjon
járjunk
járjatok
járjanak

Verbo anterior: kérni (pedir), törni (romper)

-jek
-jél / -j
-jen, -jön
-jünk
-jetek
-jenek

kérjek
kérjél / kérj
kérjen
kérjünk
kérjetek
kérjenek

törjek
törjél / törj
törjön
törjünk
törjetek
törjenek

La segunda persona del singular tiene una forma breve y larga. Utiliza la que quieres.

Los verbos con ö ő ü ű tienen el sufijo -jön en la tercera persona del singular. Por lo demás toman los mismos sufijos como otros verbos anteriores.

Los verbos que tienen í, i siempre son posteriores: írjak, bírjak…Excepciones son tesz, vesz.

Los verbos que terminan en dos consonantes, en -ít y los verbos műt, hűt, fűt toman -s en lugar de -j.

műteni: műtsek, műtsél, műtsön, műtsünk, műtsetek, műtsenek
felejteni: felejtsek, felejtsél, felejtsen, felejtsünk, felejtsetek, felejtsenek
tartani: tartsak, tartsál, tartson, tartsunk, tartsatok, tartsanak
gyűjteni: gyűjtsek, gyűjtsél, gyűjtsön, gyűjtsünk, gyűjtsetek, gyűjtsenek
segíteni: segítsek, segítsél, segítsen, segítsünk, segítsetek, segítsenek

Los verbos que terminan en t y el verbo fest toman -ss.

látni: lássak, láss/lássál, lásson, lássunk, lássatok, lássanak
futni: fussak, fuss/fussál, fusson, fussunk, fussatok, fussanak
festeni: fessek, fess/fessél, fessen, fessünk, fessetek, fessenek

Los verbos que terminan en -s, -sz, -z sufren asimilación con el sufijo j.

keresni: s + j = ss
keressek, keress/keressél, keressen, keressünk, keressetek, keressenek
nézni: z + j = zz
nézzek, nézz/nézzél, nézzen, nézzünk, nézzetek, nézzenek
mászni: sz + j = ssz
másszak, mássz/másszál, másszon, másszunk, másszatok, másszanak

CONJUGACIÓN DEFINIDA

Verbo posterior: járni
-jam
-jad / -d
-ja
-juk
-játok
-ják

járjam
járjad / járd
járja
járjuk
járjátok
járják

Verbo anterior: kérni, törni
-jem
-jed / -d
-je
-jük
-jétek
-jék

kérjem
kérjed / kérd
kérje
kérjük
kérjétek
kérjék

törjem
törjed / törd
törje
törjük
törjétek
törjék

La segunda persona del singular tiene una forma breve y larga. Utiliza la que quieres.

Los verbos con ö ő ü ű tienen el sufijo -je en la tercera persona del singular, así toman los mismos sufijos como otros vebros anteriores.

Los verbos que tienen í, i siempre son posteriores: írjak, bírjak…Excepciones son tesz, vesz.

Lo mismo es valido en la conjugación definida del imperativo para los verbos excepcionales como en la conjugación indefinida.

műtsem, felejtsem, tartsam, gyűjtsem, segítsem, keressem, nézzem, másszam, lássam, fussam, fessem…

Tiempo pasado – Múlt idő April 19, 2011

Posted by hunlang in Verbos, Tiempos, Modos.
Tags: , , , , , , , , , ,
add a comment

PASADO
(MÚLT IDŐ)

Todos los tiempos pasados españoles se traduce con el único tiempo pasado del húngaro. La desinencia característica del pasado es: -tt. La conjugación indefinida y definida también existen aquí.

Los verbos que terminan en j, l, n, ny, r sólo toman una -t en la tercera persona del singular. Los verbos en -ik no tienen ninguna importancia. Son regular.

CONJUGACIÓN INDEFINIDA

Verbo posterior: látni (ver)
-(ot)tam
-(ot)tál
-ott; -t
-(ot)tunk
-(ot)tatok
-(ot)tak

láttam, láttál, látott, láttunk, láttatok, láttak

Verbo anterior: kérni (pedir), törni (romper)
-(et/öt)tem
-(et/öt)tél
-ett, -ött; -t
-(et/öt)tünk
-(et/öt)tetek
-(et/öt)tek

kértem, kértél, kért, kértünk, kértetek, kértek
törtem, törtél, tört, törtünk, törtetek, törtek

Los verbos en dos consonantes, en -ít y los verbos monosilábicos que tienen u, ű y terminan en t (műt, fűt, hűt, jut, fut) necesitan las vocales auxiliares.

műteni: műtöttem, műtöttél, műtött, műtöttünk, műtöttetek, műtöttek
felejteni: felejtettem, felejtettél, felejtett, felejtettünk, felejtettetek, felejtettek
tartani: tartottam, tartottál, tartott, tartottunk, tartottatok, tartottak
gyűjteni: gyűjtöttem, gyűjtöttél, gyűjtött, gyűjtöttünk, gyűjtöttetek, gyűjtöttek
segíteni: segítettem, segítettél, segített, segítettünk, segítettetek, segítettek

Los verbos que tienen í, i siempre son posteriores: írtam, bírtam, irtottam…Excepciones son hisz, visz: hittem, vittem

CONJUGACIÓN DEFINIDA

Verbo posterior: látni
-(ot)tam
-(ot)tad
-(ot)ta
-(ot)tuk
-(ot)tátok
-(ot)ták

láttam, láttad, látta, láttuk, láttátok, látták

Verbo anterior: kérni, törni
-(et/öt)tem
-(et/öt)ted
-(et/öt)te
-(et/öt)tük
-(et/öt)tétek
-(et/öt)ték

kértem, kérted, kérte, kértük, kértétek, kérték
törtem, törted, törte, törtük, törtétek, törték

En la definida no hay sufijos específicamente para los verbos que tienen ö ő ü ű en la última sílaba cerrada. Así tör tiene los mismos sufijos como kér. Pero la vocal auxiliar puede ser ö para esos verbos.

Los verbos en dos consonantes, en -ít y los verbos monosilábicos que tienen u, ű y terminan en t (műt, fűt, hűt, fut) necesitan las vocales auxiliares.

műteni: műtöttem, műtötted, műtötte, műtöttük, műtöttétek, műtötték
felejteni: felejtettem, felejtetted, felejtette, felejtettük, felejtettétek, felejtették
tartani: tartottam, tartottad, tartotta, tartottuk, tartottátok, tartották
gyűjteni: gyűjtöttem, gyűjtötted, gyűjtötte, gyűjtöttük, gyűjtöttétek, gyűjtötték
segíteni: segítettem, segítetted, segítette, segítettük, segítettétek, segítették

¡Nota bien! El sufijo de la primera persona del singular en la conjugación indefinida y definida es lo mismo.

Resumen del pasado

Sufijos posteriores: indefinidos <> definidos
-(ot)tam <> -(ot)tam
-(ot)tál <> -(ot)tad
-ott; -t <> -(ot)ta
-(ot)tunk <> -(ot)tuk
-(ot)tatok <> -(ot)tátok
-(ot)tak <> -(ot)ták

Sufijos anteriores: indefinidos <> definidos
-(et/öt)tem <> -(et/öt)tem
-(et/öt)tél <> -(et/öt)ted
-ett, -ött; -t <> -(et/öt)te
-(et/öt)tünk <> -(et/öt)tük
-(et/öt)tetek <> -(et/öt)tétek
-(et/öt)tek <> -(et/öt)ték

PASADO CONTINUO
(FOLYAMATOS MÚLT)

La forma del estar en el pasado + -ando, -endo expresa el pasado continuo. Eso se hace con el adverbio de tiempo éppen (ahora, actualmente). La conjugación indefinida y definida son validas todavía.

– Mit csináltál éppen? – Éppen levelet írtam.
– ¿Qué estuviste haciendo? – Estuve escribiendo una carta.

– Hova mentetek éppen? – Éppen hazamentünk.
– ¿A dónde estuvisteis andando? – Estuvimos andando a casa.

– Kit néztél éppen? – Éppen azt a fiút néztem.
– ¿Quién estuviste mirando? – Estuve mirando ese chico.

– Honnan hozták éppen a kocsit? – Éppen a szervizből hozták.
– ¿De dónde estuveron trayendo el coche? – Lo estuveron trayendo del servicio.