jump to navigation

La estructura de las oraciones húngaras, 3a parte – A magyar mondat szerkezete 3. rész March 9, 2017

Posted by hunlang in Orden de palabras.
Tags: , , , , , , , , , , , ,
add a comment

NO HAY ORACIONES SUBORDINADAS EN HÚNGARO.

El mejor es mostrar de qué se trata con un ejemplo alemán. Nuestro ejemplo quiere decir: No me voy a la escuela porque estoy en hospital.

Ich gehe nicht zur Schule, weil ich im Krankenhaus liege.

Se indican las oraciones subordinadas alemanas con la inversión de palabras depués de la conjunción. Sin embargo el orden de palabras básico es SVO en alemán. Si sacamos la subordinada de la entera oración, tendremos una inversión sin sentido porque tiene que ser SVO en sí misma.

Weil ich im Krankenhaus liege. > oración incorrecta; debería ser SVO así: Ich liege im Krankenhaus.

No hay una tal cosa en húngaro porque no hay ningún orden de palabras básico y ninguna inversión. Las preguntas no son formadas con inversiones porque el orden de palabras puede cambiar libremente como en una enunciativa.

En húngaro se utilizan las conjunciones para enganchar dos ideas.

Esta explicación suena ridícula. Claro que enganchan dos ideas. Pero si vemos el ejemplo alemán, vemos también por qué es importante poner énfasis en eso. Con toda las posibilidades que ponemos tener, enumeremos algunas para apoyar en mi afirmación.

Nem mehetek iskolába, mert kórházban fekszek.
Nem mehetek iskolába, mert fekszek a kórházban.
Iskolába nem mehetek, mert kórházban fekszek.
Iskolába nem mehetek, mert fekszek a kórházba.

Nem mehetek iskolába = Iskolába nem mehetek; Kórházban fekszek. = Fekszek a kórházban. Un orden de palabras diferente cambia la importancia de ciertas partes de la oración, pero eso no lo hace subordinado a nada, sobre todo no a la oración principal. La conjunción PORQUE-MERT engancha dos ideas. Eso es todo. Y eso es válido para cada conjunción húngara.

Otro ejemplo. Cambiemos el orden de palabras sólo en la secondaria:

Hablé con él ayer, aunque no me pudo dar nueva información.
Tegnap még beszéltem vele, jóllehet nem tudott új információval szolgálni.
Tegnap még beszéltem vele, jóllehet új információval nem tudott szolgálni.

He dicho a mi colega que si se va a la oficina de correos, podría llevar consigo m carta.
Azt mondtam a munkatársamnak, hogy ha postára megy, elvihetné a levelemet is.
Azt mondtam a munkatársamnak, hogy ha megy a postára, a levelemet is elvihetné.

Devuelvas mi permiso de conducir o no podré irme a Pest en conche.
Add vissza a jogosítványomat, különben nem mehetek autóval Pestre.
Add vissza a jogosítványomat, különben autóval nem mehetek Pestre.
Add vissza a jogosítványomat, különben nem mehetek Pestre autóval.

Si cambiamos el orden de palabras en la secondaria, tendremos tantas posibilidades cuantas unidades hay en la oración. De eso hemos hablado en la 1a parte. Si cambiamos la principal también, el número de las posibilidades aumentará según cuántas unidades la principal tiene

Algunos ejemplos, de nuevo. Escribir todo sería extenuante 🙂

Tegnap még beszéltem vele, jóllehet nem tudott új információval szolgálni.
Még beszéltem vele tegnap, jóllehet új információval nem tudott szolgálni.

Azt mondtam a munkatársamnak, hogy ha postára megy, elvihetné a levelemet is.
A munkatársamnak azt mondtam, hogy ha megy a postára, a levelemet is elvihetné.

Add vissza a jogosítványomat, különben nem mehetek autóval Pestre.
A jogosítványomat add vissza, különben autóval nem mehetek Pestre.
A jogosítványomat add vissza, különben nem mehetek Pestre autóval.

La estructura de las oraciones húngaras, 2a parte – A magyar mondat szerkezete 2. rész March 9, 2017

Posted by hunlang in Orden de palabras.
Tags: , , , , , , , , ,
add a comment

En la 1a parte es fácil de comprender cómo formar las oraciones. Lo que Usted ha lecho ahí vale para oraciones de todo tipo: oración enunciativa, interrogativa con sí u no o bien con pronombres interrogativos, desiderativa, exclamativa.

A pesar de eso, alguna que otra vez es difícil de encontrar las UNIDADES. Por cierto, no se hallan estas unidades en ningún libro. Yo las llamo así para poder explicar todo más simplemente. ¿Y qué oraciones pueden ser difíciles? En primer lugar las oraciones que tienen una cópula en español porque en húngaro no se utiliza la 3a persona del singular y del plural en el presente.

En estos tres ejemplos tenemos 6 posibilidades para cada:

1 COLUMNA DE NÚMEROS (3 UNIDADES) x 6 VARIACIONES =
6 POSIBILIDADES

A)
Pongamos un pronombre interrogativo en nuestro primero ejemplo. Se lo puede poner a principio o a fin de oración.

-Az a hosszú szerszám a fészerben micsoda? -Gereblye.
¿Qué es aquel utensilio largo en el cobertizo? -Es un rastrillo.

1.Micsoda 2.az a hosszú szerszám 3.a fészerben?
1.Micsoda 3.a fészerben 2.az a hosszú szerszám?
2.Az a hosszú szerszám 1.micsoda 3.a fészerben?
2.Az a hosszú szerszám 3.a fészerben 1.micsoda?
> Está es nuestra pregunta de arriba.
3.A fészerben 1.micsoda 2.az a hosszú szerszám?
3.A fészerben 2.az a hosszú szerszám 1.micsoda?

B)
Ahora no tenemos ningún pronombre interrogativo. En esta oración española hay una cópula, pero en húngaro se utiliza un predicado de nombre.

-Az a hosszú szerszám a fészerben gereblye? -Igen.
¿Es aquel utensilio largo en el cobertizo un rastrillo? -Sí.

1.Az a hosszú szerszám 2.gereblye 3.a fészerben?
1.Az a hosszú szerszám 3.a fészerben 2.gereblye?
> Ésta es nuestra pregunta de arriba.
2.Gereblye 1.a hosszú szerszám 3.a fészerben?
2.Gereblye 3.a fészerben 1.a hosszú szerszám?
3.A fészerben 1.a hosszú szerszám 2.gereblye?
3.A fészerben 2.gereblye 1.a hosszú szerszám?

C)
El adjetivo hosszú-largo es un sustantivo en esta oración.

-Abban a fészerben az a hosszú kerti szerszám? -Igen.
-Es aquel largo en el cobertizo un untensilio de jardinería? -Sí.

1.Az a hosszú 2.kerti szerszám 3.abban a fészerben?
1.Az a hosszú 3.abban a fészerben 2.kerti szerszám?
2.Kerti szerszám 1.az a hosszú 3.abban a fészerben?
2.Kerti szerszám 3.abban a fészerben 1.az a hosszú?
3.Abban a fészerben 1.az a hosszú 2.kerti szerszám?
> Ésta es nuestra pregunta de arriba.
3.Abban a fészerben 2. kerti szerszám 1.az a hosszú?

No hay ningún problema con A y B, pero C puede ser engañoso:

Si no vemos que la pregunta tiene un predicado de nombre (cópula), parece que la oración no haya acabado. Debido a esto es posible que traducimos la oración incorrectamente así:
¿Es aquel utensilio largo en el cobertizo…QUÉ? No se sabe qué es.

Correctamente:
¿Es aquel largo en el cobertizo un untensilio de jardinería?

¡PRACTIQUEMOS UN POQUITO!

Los sustantivos y el verbo en esta oración tienen adjetivos y un complemento de manera.

1.A kristálytiszta patak 2.ráérősen torkollik 3.a hegyeken túli tóba 4.egész évben.
1.El arroyo cristalino 2. desemboca tranquilamente 3.en el lago más alá de las montañas 4.todo el año.

4 COLUMNAS DE NÚMEROS x 6 VARIACIONES = 24 POSIBILIDADES

Aquí está un ejercicio para Usted. Escriban todas las 24 posibilidades.

————–

————-

————- …

ORACIÓN EXCLAMATIVA

Gyere ki a házból! y A házból gyere ki! – ¡Sal de la casa!

La primera oración pone enfásis en la acción SAL, la segunda en la CASA de donde quiero que tú salgas.

Comparación:

¡Ne írj nekem leveleket, különben baj lesz!
No me escribas ninguna carta o tendrás problemas!

Fejezd be a sírást és leveleket meg ne írj nekem, különben baj lesz!
¡Acaba de llorar y cartas no me las escribas o tendrás problemas!

Más sobre la estructura de las oraciones en la tercera parte.

La estructura de la oraciones húngaras, 1a parte – A magyar mondat szerkezete 1. rész March 5, 2017

Posted by hunlang in Orden de palabras.
Tags: , , , , , , , , ,
1 comment so far

La construcción de las oraciones húngaras es muy flexible, pero hay algunas reglas a seguir. Los elementos sintácticos de la oración pueden ser movidos con toda libertad. Las clases de palabra (categoría morfológica) tienen un cierto orden:

  • Los artículos indefinidos y definidos siempre preceden a la palabra a las que se refieren: a ház, az emelet, egy kirándulás, a kék ég, egy szép nyár…
  • Los adjetivos como atributos (incluyendo el participio) siempre preceden al sustantivos: szép lány, ismert ember, rohanó élet
  • Los adverbios de manera preceden al verbo: magyarul beszél, okosan dönt, gyorsan fut

Aparte de eso, lo que se considera como más importante va a principio de la oración. En general la nueva información precede al verbo a menos que nuestra intención sea la de poner énfasis en la acción.

Este fenómeno es más interesante con oraciones largas porque las oraciones cortas como (El abogado es un hombre alto – Az ügyvéd magas ember) nos deja dos soluciones. Ponemos el sujeto a principio o lo movemos a fin de la oración: Az ügyvéd magas ember. <> Magas ember az ügyvéd.

I.

3 UNIDADES

Nuestra oración básica tiene 3 UNIDADES.

1.A fű-La hierba 2.nő-crece 3.a réten-en el prado

¿Cuántas variaciones puede tener una tal oración?

1.A fű 2.nő 3.a réten
1.A fű 3.a réten 2.nő
2.Nő 1.a fű 3.a réten
2.Nő 3.a réten 1.a fű
3.A réten 1.a fű 2.nő
3.A réten 2.nő 1.a fű

Tenemos 6 posibilidades dependientemente de cuál parte de la oración es más importante según nosotros. Si se trata de una sí y no pregunta, tiene las mismas posibilidades porque las preguntas sin pronombres interrogativos requieren un signo de interrogación y se eleva la intonación.

123
132
213
231
312
321

1 COLUMNA DE NÚMEROS x 6 VARIACIONES = 6 POSIBILIDADES

¿Qué sucede si añadimos un adjetivo al sustantivo (a fű), un complemento de manera al verbo (nő) y un adjetivo al complemento de lugar (a réten)? Nada especial. Dado que los adjetivos y el complemento de manera pertenece estrictamente a la palabra a la que se refieren, hay que considerarlos como una unidad.

1.A zöld fű 2. gyorsan nő 3.a napsütötte réten
La hierba verde crece rápidamente en el prado soleado.

Todavía tenemos 6 posibilidades porque el número de las unidades no ha cambiado, sólo están precisadas con unos atributos.

II.

4 UNIDADES

Añadimos otra unidad a nuestra oración, un complemento de tiempo: tavasszal – en primavera. Tenemos 4 UNIDADES. Es fácil de ver que tenemos 3 unidades para mover comparado con la cuál que consideramos como la más importante.

1234
1243
1324
1342
1423
1432
2134
2143
2314
2341
2431
2413
3124
3142
3214
3241
3412
3421
4123
4132
4213
4231
4312
4321

4 COLUMNAS DE NÚMEROS x 6 VARIACIONES = 24 POSIBILIDADES

1.A fű 2.nő 3.a réten 4.tavasszal
1.A fű 2.nő 4.tavasszal 3.a réten
1.A fű 3.a réten 2.nő 4.tavasszal
1.A fű 3.a réten 4.tavasszal 2.nő
1.A fű 4.tavasszal 2.nő 3.a réten
1.A fű 4.tavasszal 3.a réten 2.nő

2.Nő 1.a fű 3.a réten 4.tavasszal
2.Nő 1.a fű 4.tavasszal 3.a réten
2.Nő 3.a réten 1.a fű 4.tavasszal
2.Nő 3.a réten 4.tavasszal 1.a fű
2.Nő 4.tavasszal 3.a réten 1.a fű
2.Nő 4.tavasszal 1.a fű 3.a réten

3.A réten 1.a fű 2.nő 4.tavasszal
3.A réten 1.a fű 4.tavasszal 2.nő
3.A réten 2.nő 1.a fű 4.tavasszal
3.A réten 2.nő 4.tavasszal 1.a fű
3.A réten 4.tavasszal 1.a fű 2.nő
3.A réten 4.tavasszal 2.nő 1.a fű

4.Tavasszal 1.a fű 2.nő 3.a réten
4.Tavasszal 1.a fű 3.a réten 2.nő
4.Tavasszal 2.nő 1.a fű 3.a réten
4.Tavasszal 2.nő 3.a réten 1.a fű
4.Tavasszal 3.a réten 1.a fű 2.nő
4.Tavasszal 3.a réten 2.nő 1.a fű

III.

5 UNIDADES

1.A fű 2.nő 3.a réten 4.tavasszal 5.nagy örömünkre
La hierba crece en el prado en primavera para nuestra alegría.

12345
12354
12543
12534
12435
12453
13245
13254
13425
13452
13524
13542
14235
14253
14325
14352
14523
14532
15234
15243
15324
15342
15423
15432
21345
21354
21435
21453
21534
21543
23145
23154
23415
23451
23514
23541
24135
24153
24315
24351
24513
24531
25134
25143
25314
25341
25413
25431
31245
31254
31425
31452
31524
31542
32145
32154
32415
32451
32514
32541
34125
34152
34215
34251
34512
34521
35124
35142
35214
35241
35412
35421
41235
41253
41325
41352
41523
41532
42135
42153
42315
42351
42513
42531
43125
43152
43215
43251
43512
43521
45123
45132
45213
45231
45312
45321
51234
51243
51324
51342
51423
51432
52134
52143
52314
52341
52413
52431
53124
53142
53214
53241
53412
53421
54123
54132
54213
54231
54312
54321

5 COLUMNAS DE NÚMEROS x 24 VARIACIONES =
120 POSIBILIDADES

1.A fű 2.nő 3.a réten 4.tavasszal 5.nagy örömünkre
1.A fű 2.nő 3.a réten 5.nagy örömünkre 4.tavasszal
1.A fű 2.nő 5.nagy örömünkre 4.tavasszal 3.a réten
…requiería demasiado mucho tiempo para escribir cada una. Los números en el cuadro dicen todo.

RESUMEN:
1 COLUMNAS DE NÚMEROS (2 UNIDADES) x 2 VARIACIONES
= 2 POSIBILIDADES
1 COLUMNAS DE NÚMEROS (3 UNIDADES) x 2 VARIACIONES
= 6 POSIBILIDADES
4 COLUMNAS DE NÚMEROS (4 UNIDADES) x 6 VARIACIONES
= 24 POSIBILIDADES
5 COLUMNIA DE NÚMEROS (5 UNIDADES) x 6 VARIACIONES
= 120 POSIBILIDADES

Continuaré con más ejemplos.

Orden de palabras – Szórend August 10, 2011

Posted by hunlang in Orden de palabras.
Tags: , , , , , , , , ,
add a comment

Orden de palabras
(Szórend)

El orden de palabras húngaro no es grabado en piedra.

El húngaro tiene un orden de palabra libre porque es posible reconocer las palabras por medio de los sufijos. Esta lengua utiliza algo que se llama aspecto de tema-rema o de tópico y comento: se pone la función gramatical a principo de la oración si esa función se considera como más importante.

Comienzemos con unas reglas fundamentales porque hay reglas a pesar de la libertad.

ORDEN DIRECTO – EGYENES SZÓREND

S = sujeto; V = verbo; O = objeto; A = adverbio

La fórmula usual para oraciones normales es:

S+V+O o S+A+V o S+O+V

Estas posibilidades ya incluyen el aspecto tema-rema. Algunos ejemplos:

S+V+O: Péter olvassa a könyvet. – Pedro lee el libro.
S+
O+V: Péter könyvet olvas. – Pedro lee un libro.
S+
A+V: Péter Londonba megy. – Pedro va a Londres.

La primera oración tiene un objeto determinado (a könyvet). Sin embargo se puede decir ’Péter a könyvet olvassa’, si el libro es más importante que la actividad (leer). La segunda oración tiene un objeto indeterminado (könyvet), no sabemos qué libro es esé. La tercera oración no tiene objeto, sino un adverbio de lugar (Londonba).

La tercera oración se puede reordenar así:

Londonba megy Péter.

Se ve que el sujeto va al fin de la oración. Ahora es más importante que Pedro va decididamente a Londres y no a otra parte.

Se puede poner de relieve el verbo también:

Megy Péter Londonba, nem úszik/fut.
Pedro se va a Londres y no nada/corre.

PREGUNTA DIRECTA – EGYENES SZÓRENDŰ KÉRDÉS

Si puedes expresar una oración indicativa válida, la pregunta también está lista. Eso es posible porque el húngaro no cambia el orden de palabras para oraciones interrogativas. Preguntar y declarar son distinguidos por la intonación. La intonación para preguntas acontece de modo que se sube la voz un poco.

S+V+O:
-Péter olvassa a könyvet? –Igen. –¿Lee Pedro el libro? –Sí.
S+O+V:
-Péter könyvet olvas? –Nem. –¿Lee Pedro el libro? –No.
S+A+V:
-Péter Londonba megy? –Talán. –¿Pedro va a Londres? –Quizá.

Se trata del mismo orden de palabras. La diferencia por escrito va indicado por medio del signo de interrogación.

REORDINACIÓN Y REORDINACIÓN Y REORDINACIÓN -ÚJRARENDEZÉS

¡Y ahora hacemos oraciones con más adverbios! Hay algunas posibilidades para expresarse y para formar la oración de modo que responda a nuestra demanda. El español utiliza construcciones como: es que… es el chicho que… Pongo de relieve las palabras de primera y segunda importancia.

Az egér vidáman futkos a padláson egész nap.
El ratón corre alegremente en el desván todo el día.

Az egér a padláson futkos vidáman egész nap.
El ratón corre alegremente en el desván todo el día.

Az egér futkos a padláson vidáman egész nap.
El ratón corre alegremente en el desván todo el día.

Az egér egész nap a padláson futkos vidáman.
El ratón corre alegremente en el desván todo el día.

Más reordinación:

Vidáman futkos az egér a padláson egész nap.
Es alegremente que corre el ratón todo el día.

Egész nap vidáman futkos az egér a padláson.
Todo el día corre alegremente el ratón en el desván.

A padláson futkos vidáman az egér egész nap.
En el desván corre alegremente el ratón todo el día.

Futkos vidáman az egér a padláson egész nap.
Es correr que el ratón hace alegremente en el desván todo el día.

Es visible que en una oración húngara no hay muchas cosas donde puedes desatinar. Si una palabra se pone a otro lugar, la oración no será incomprensible.

Pero eso no quiere decir que no hay reglas. Hasta ahora hemos hablado del aspecto de tema-rema/tópico y comento el que no es una regla, sino tu decisión. Cualquiera palabra que pienses más importante puede ser puesta en una posición más importante.

Así pues ¿cuáles son las reglas reales? En el fondo ésas son las mismas reglas que otras lenguas tienen.

¡Aquí están las reglas que no pueden ser cambiadas de ninguna manera!

REGLAS INVARIABLES – MEGVÁLTOZTATHATATLAN SZABÁLYOK

Los artículos definidos/indefinidos preceden el sustantivo:

a vajla mantequilla
az iskolala escuela
egy fiúun chico

Los pronombres demonstrativos ez, az los siguien los artículos definidos:

ez a ház esta casa
az az
emberese/aquel hombre

En general los adverbios de modo preceden el verbo al que se refieren:

Vidáman futkos. – Corre alegremente.
Kiválóan énekel. – Canta excelentemente.

Los adverbios de condición van al principio de la oración:

Nyilván nem jön. – Evidentemente no viene.
Összességében jó gyerek. – Al fin y al cabo él es un chico bueno.

La negación nem precede la palabra a la que se refiere:

Nem tudom. – No .
Ő nem a könyvet olvassa. – No es el libro que lee.

Las conjunciones is, se siguen la palabra a la que se refieren:

én is/én seyo también/yo tampoco

Los pronombres acusativos (directos) y dativos (indirectos) siguen el verbo si son átonos:

Látom őt. – Lo veo.
Adok neki. – Le doy.

Los pronombres acusativos (directos) y dativos (indirectos) preceden el verbo si son tónicos:

Őt látom. – Veo él (no ellas).
Neki adok. – Doy a él (no a ellas).

Los pronombres dativos preceden a los verbos impersonales y a las construcciones impersonales (kell, szabad, könnyű, lehetetlen…), pero no es obligatorio decirlos:

(Nekem) fel kell kelnem. – Tengo que levantarme.
(Neked)
tilos oda menned. – (Tú) no puedes ir allí.
(Nekik)
könnyű hazudni. – (Para ellos) es fácil mentir.

PREGUNTA CON PALABRA INTERROGATIVA – KÉRDÉS KÉRDŐSZÓVAL

Si hay una palabra interrogativa, es fácil ver que tenemos algo que hacer con una pregunta. El orden de palabras no cambia.

Mit főzöl? –Levest (főzök). – ¿Qué estás cocinando? –(Estoy cocinando) sopa.

Miért nem voltál a bulin? – ¿Por qué no eras a la fiesta?
-Mert beteg voltam. – Porque yo era enfermo.

¡Veamos estas oraciones sin palabras interrogativas!

-Főzöl? –Igen, (főzök). – ¿Estás cocinando? –Sí, (lo estoy haciendo).

-Nem voltál a bulin? – ¿No eras a la fiesta?
-Nem, (nem voltam). – No, (no era).

Sólo hay que poner la palabra interrogativa al principio de la oración. Sin palabra interrogativa se trata de una sí-no pregunta.

Si la palabra interrogativa está encerrada en la oración, es orden directo en húngaro. No tenería sentido una inversión porque en húngaro no hay inversión por amor de un pregunta de ninguna manera.

Hány embert láttál a bankban?
¿Cuánta gente has visto en el banco?

Mondd el, hány embert láttál a bankban!
¡Digame cuánta gente has visto en el banco!