jump to navigation

Los sufijos -ás, -és para progreso contra -at, -et para resultado – Folyamat ragjai -ás, -és az eredmény ragjai -at, -et ellen March 31, 2013

Posted by hunlang in Formación de palabras.
Tags: , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Los verbos húngaros pueden ser sustantivados con los sufijos -ás, -és y -at, -et. Se plantea la cuestión: ¿Cuál es la diferencia en el sentido de ésos?

-ÁS, -ÉS: se refieren al progreso de la acción expresada por el verbo.
-AT, -ET: se refieren al resultado de la acción expresada por el verbo.

emel – elevar; levantar
emelés – levantamiento
emelet – piso

ír – escribir
írás – escritura
irat – escrito, documento > nota que la í larga se convierte en i breve.

von – trazar; atraer
vonás – rasgo; línea
vonat – tren

mond – decir
mondás – locución; dicho
mondat – oración, frase

jósol – predecir
jóslás – adivinación; augurio
jóslat – predicción
>La última o se omite en las formas sustantivadas.

fúr – taladrar
fúrás – perforación
furat – hueco; orificio > nota que la ú larga se convierte en u breve.

terem – crecer; producir
termés – cosecha; fruto
termet – talla; estatura
>La última e se omite en las formas sustantivadas.

szel – cortar
szelés – corte
szelet – tajada; trozo; rebanada

(fel)kel – levantarse; salir
(fel)kelés – levantamiento
kelet – oriente; levante

akar – querer (hacer algo)
akarás – disposición
akarat – voluntad

áll – estar de pie
állás – el estar de pie; empleo
állat – animal

Sufijos para profesiones – Foglalkozást jelölő ragok/képzők August 24, 2012

Posted by hunlang in Formación de palabras.
Tags: , , , , , , , ,
add a comment

Los nombres de profesiones se pueden formar de sustantivos y verbos. ¡Cuidado con las irregularidades como en cukrász, szobrász, erdész, cipész, tehenész, vasutas, szerző, varázsló, utcaseprő porque estas palabras pierden una vocal o la ultima vocal larga se convierte en breve!

1. -ÁSZ, -ÉSZ

juh oveja > juhász pastor
vad caza > vadász cazador
jog derecho > jogász jurista
nyomda imprenta > nyomdász tipógrafo
cukor azúcar > cukrász confitero, pastelero
szobor estatua, escultura > szobrász escultor
erdő bosque > erdész guardabosques
méh abeja > méhész apicultor
cipő zapato > cipész zapatero
épít construir > építész arquitecto
fénykép fotografía > fényképész fotógrafo
tehén vaca > tehenész vaquero
szem ojo > szemész oculista
kert jardín > kertész jardinero
gép máquina > gépész máquinista
vegy > raíz para cosas con química > vegyész quimíco

2. -S, -OS, -ES, -ÖS
óra
reloj > órás relojero
lakat candado > lakatos cerrajero
csap grifo > csapos barman
áru mercadería > árus vendedor ambulante
vasút ferrocarril > vasutas ferroviario
taxi taxi > taxis taxista
raktár almacén, depósito > raktáros almacenista
újság diario > újságos vendedor de diarios
tánc baile > táncos bailarín, danzante

3. -Ó, -Ő
ír
escribir > író escritor
takarít limpiar > takarító limpiadora
tanul estudiar > tanuló estudiante
szerel montar > szerelő montador
olt extinguir > tűzoltó bombero
elad vender > eladó vendedor
varr coser > varrónő costurera
fest pintar > festő pintor
igazgat dirigir > igazgató director
vezet conducir > vezető conductor
szed (re)coger > jegyszedő acomodador
könyvel llevar los libros > könyvelő contable
szerez componer > szerző autor
bemond anunciar > bemondó locutor
szállít transportar, expedir > szállító empresario de transportes, expedidor
varázsol hechizar > varázsló hechicero
seper barrer > utcaseprő barrendero

4. -NOK, -NÖK
hivatal
oficina > hivatalnok empleado, oficinista
gyakorol practicar > gyakornok aprendiz
ügy asunto > ügynök agente
mér medir > mérnök ingeniero

La palabra elnök = presidente viene de la contracción de dos palabras: elöl (delante) + ülnök (que está sentado)

Los sufijos -ít, -ul, ül y -i, -ú, -ű November 10, 2011

Posted by hunlang in Formación de palabras.
Tags: , , , , , , , , , , ,
add a comment

EL SUFIJO -ÍT CONTRA -UL, -ÜL

La diferencia entre estos dos sufijos es que el -ít expresa una acción que ejerce influencia sobre algo o alguien. Pero -ul, -ül se refieren a algo o alguien como los verbos reflexivos con -ik.

alakít formar <> alakul formarse

El -ít es equivalente de los verbos transitivos españoles. Los -ul, -ül se traducen con un verbo reflexivo o con un verbo diferente o se utiliza el mismo verbo.

Ejemplos:

javít corregir; reparar; mejorar <> javul mejorar
tanít enseñar <> tanul estudiar
szorít apretar <> szorul estar acorralado
terít extender <> terül extenderse
merít sacar <> merül hundirse
lazít aflojar <> lazul aflojarse
hevít caldear <> hevül caldearse
mozdít mover <> mozdul moverse
békít conciliar <> békül reconciliarse
megrendít perturbar; sacudir <> megrendül estar quebrantado; estar conmovido
ámít deslumbrar <> ámul asombrarse
készít hacer; preparar <> készül hacerse; prepararse

A tanár tanít. – El profesor enseña.
A diák tanul. – El estudiante estudia.

Kisujját sem mozdítja. – No mueve un dedo.
A kutya nem mozdul. – El perro no se mueve (no quiere moverse).

A politikusok csak ámítanak. – Los políticos no hacen otro que deslumbrarnos.
A nézők ámulnak a filmen. – Los espectadores se asombran sobre el film.

LOS SUFIJOS -I Y -Ú, -Ű

El sufijo -i: lo utilizamos cuando queremos referirnos a un objeto o a una persona que pertenecen a alguna parte o tienen una cierta propiedad. Cuando se trata de ciudadanía, hay que escribir la palabra con letra minúscula. Solo los sustantivos pueden tomarlo, pero no todos. Ejemplos:

pertenecer a alguna parte
Budapest > budapesti >> Én budapesti vagyok. Soy budapestino/de Budapest.
London > londoni >> Ő londoni. Él es londinense/de Londres.

propiedad
hely > helyi >> helyi szokás costumbre local
egyed > egyedi >> egyedi kép imagen sin igual
tenger > tengeri >> tengeri állat animal de mar
isten > isteni >> isteni kegyelem merced divina

Los sufijos -ú, -ű: expresan una propiedad. Las palabras anteriores toman -ű, las posteriores -ú.

haj > hajú >> barna hajú con cabellos castaños
szem > szemű >> kék szemű con ojos azules
egyszer > egyszerű >> egyszerű feladat tarea sencilla
méret > méretű >> kis méretű kocsi coche de pequenas dimensiones
alak > alakú >> henger alakú tárgy objeto cilíndrico/en forma de cilindro
név > nevű >> a német nevű fiú el muchacho con el nombre alemán
hír > hírű >> jó hírű színész actor con buen renombre
szó > szavú >> halk szavú gyerek chico bajo en voz
test > testű >> kis testű állat animal de poca talla