jump to navigation

No todo es LL que lo parece April 27, 2011

Posted by hunlang in Pronunciación.
Tags: , , , , , ,
trackback

Cuando hay una L larga en una palabra húngara hay que decirla como una L duplicada/geminada y no como la LL española.

ánimal – állat (ál+lat)
balada – ballada (bal+lada)
cuervo – holló (hol+ló)
zumo – fallabda (fal+labda)
tórax – mellkas (mel+lkas)
bádminton – tollaslabda (tol+las)
característica – jellemző (jel+lemző)
picadura – fullánk (ful+lánk)
tijeras – olló (ol+ló)
religión – vallás (val+lás)

Entonces, ¡cuidado con la l duplicada!

Comments»

No comments yet — be the first.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: